ME
NU
Vedi tutte
Sopra la fontana cinque iniziali: IXTYS: “Gesù Cristo, Figlio di Dio, Salvatore”. Ha costruito chi credeva in lui, fonte di acqua viva.
Above the fountain five initial letters: “Jesus Christ, Son of God, Saviour”. It was built by someone who believed in him, source of fresh water.
Perché un uccellino occupa tutto il tempo e le energie per quelle bocche affamate?
Why does a little bird spend all its time and energy to feed those hungry beaks?
Quando l’uomo non chiude tutto, puoi ammirare e godere l’infinito di Dio!
When the man does not close everything, he can admire and enjoy the infinity of God!
Sono nati: ancora uno. Ma vorrei sapere: chi ha insegnato a fare il nido?
They were born: one more. But I would like to know: who has taught them how to built their nest?
Quanti miei fratelli sono scesi qui dicendo: “Rinuncio a Satana” e cantando: “Credo in te, mi affido a te, Padre e Figlio e Spirito Santo!”. (Battistero, Basilica San Giovanni - Efeso)
How many brothers of mine went down here saying: “I renounce Satan” and singing I believe in you: “I commend my soul to you, Father and Son and Holy Spirit!”.
Come i tulipani mi apro a te, o Dio, e la tua luce mi riveste di bellezza!
Like tulips I open up to you, oh God, and your light covers me in beauty!
Come sarà il futuro? L’amore lo prepara. Per me ci sarai tu, mio Signore!
What will the future be like? Love is preparing it. You are here for me, my Lord!
Un cesto di fiori gialli? Fantasia e fatica del giardiniere? Io ringrazio anche l’artefice del creato: ha usato una buona dose di amore e di fantasia per me.

A basket of yellow flowers? Work and effort of the gardener? I also thank the Creator: He has used a lot of love and fantasy for me.

Sguardo tenero di Madre, sicuro e dolce grazie alla benedizione del Figlio. Sguardo che penetra, per consolarmi o rimproverarmi: in ogni caso per amarmi!
A tender look from our Mother, firm and gentle thanks to her Son's blessing. A penetrating look which will either comfort me or scold me: it will love me in any case! (altare, Vasio)
Il riposo è necessario. Anche a me è stato dato il settimo giorno perché la fatica del lavoro eseguito negli altri giorni porti frutto!

Rest is necessary. I was given the seventh day to enjoy the results of the work done on other days!

Dio Padre ti faccia partecipe della vita di Gesù per non pensare più a te stesso, e invece occuparti di lui e del suo regno!
Shall God the Father make you take part in the life of Jesus to stop thinking about yourself and to take care of him and of his kingdom, instead!

Calendario

Il Calendario “Cinque Pani” ti offre una Parola dalla Liturgia del giorno con breve riflessione. Come blocco richiedilo o vieni a ritirarlo.

Omelie

Per riceverle per e-mail scrivi l'indirizzo nell'apposito spazio in alto (Smartph. in fondo), click Invia. Per ascoltarle chiedile con click su 'Vuoi scriverci?'.

Opuscoli

Quadernetti di meditazioni, riflessioni, Lectio divina, catechesi. Se ti accontenti di poco… Sono anche stampati.