ME
NU

Diyalog ve Sorular 1. (1-15)

Diyalog ve Sorular 1.

 indeks

1. H─▒ristiyanlar Tanr─▒’n─▒n göndermi┼č oldu─ču ─░sa’y─▒ severler.

I cristiani amano Gesù,

2. Biz ─░sa’y─▒ kabul ediyoruz, siz niçin Muhammed’i kabul etmiyorsunuz?

Noi accogliamo Gesù, perché voi non accogliete Maometto?

3. ─░ncil de─či┼čtirildi!

Il Vangelo è stato cambiato!

4. Niçin dört ─░ncil vard─▒r?

Come mai quattro vangeli?

5. Siz üç Tanr─▒’ya inan─▒yorsunuz!

Voi credete in tre dèi!

6. Sizin için günah nedir?

Che cos’è peccato per voi?

7. Niçin evlenmiyorsunuz?

Perché non vi sposate?

8. Cinlere inan─▒r m─▒s─▒n─▒z?

Credete nei ginn?

9. RES─░M VE HEYKELLER

Le Immagini

10. K─▒yamet gününde kimler kurtulacak?

Nel giorno del giudizio chi si salverà?

11. Siz Müslüman olmayanlar, hepiniz Cehenneme gideceksiniz!

Voi, che non siete musulmani, andrete tutti all’inferno!

12. Papa XVI. Benediktus bizden nefret ediyor. Neden bizi kötüledi?

Il Papa Benedetto XVI ci odia. Perché ha parlato male di noi?

13. Allah’─▒n ─░smi’ni telaffuz ederken ne dü┼čünüyorsun?

A che cosa pensi quando nomini Dio-Allah?

14. Allah’─▒ dü┼čünürken, O’nu nas─▒l dü┼čünüyorsun?

Quando pensi a Dio, come lo pensi?

15. “DaVinci ┼×ifresi” hakk─▒nda

Da Vinci

 

1. H─▒ristiyanlar Tanr─▒’n─▒n göndermi┼č oldu─ču ─░sa’y─▒ severler.

O ─░sa ki haç üstünde can verip, üçüncü gün dirildi.

─░sa onlarda daima canl─▒ olarak Ruhuyla ya┼čar.

Onun sevgisiyle herkesi sevebilirler,

Onun sevgisiyle kendilerini sunabilirler,

Onun sevgisiyle her ┼čeyi affetmeye çalisirlar,

Onun sevgisiyle ba┼čkalar─▒ için dua ederler

ve alçakgönüllülükle onlara hizmet ederler.

 

I cristiani amano Gesù,

inviato di Dio, suo Figlio Unigenito, morto in croce e risorto il terzo giorno.

Egli è vivo in loro col suo Spirito.

Con il suo amore essi possono amare tutti donando se stessi,

cercano di perdonare tutto, pregano per gli altri e li servono con umiltà.

Egli è vivo in loro col suo Spirito.

 ba┼ča dön

 

2. Biz ─░sa’y─▒ kabul ediyoruz, siz niçin Muhammed’i kabul etmiyorsunuz?

Sorun için te┼čekkürler.

Sen ─░sa’y─▒ kabul etti─čini söylüyorsun. Ama hangi ─░sa’dan bahsediyorsun? ─░ncil’in bahsetti─či ─░sa’dan m─▒ konu┼čuyorsun?

Kutsal ─░ncil ─░sa’dan “Allah’in son yollad─▒─č─▒” diye bahseder ve onun sevgili O─člu oldu─čunu söyleyerek Onu herkesten çok ve her┼čeyden fazla sevmemiz gerekti─čini yazar. ─░sa bizim af olmam─▒z ve Allah’in arkada┼člar─▒ olmam─▒z için öldü ve bununla Allah’in insanlar─▒ ne kadar çok sevdi─čini ve onunla birlik içinde ya┼čamalar─▒ istedi─čini gösterdi. Daima bizimle kalmak için ve sevgi, teselli Kutsal Ruh’unu vermek ve bizi Peder’e yöneltmek ve birle┼čtirmek için dirildi. Sen ─░sa’y─▒ böyle kabul ediyor musun?

Bir ki┼čiye ve sözlerine inanmadan önce, ben o ki┼činin nas─▒l ya┼čad─▒─č─▒n─▒ bilmek istiyorum; çünkü sevgi olan Allah’in tasvibini almayan bir ki┼čiye tam olarak güvenemem. ─░sa’ya tam olarak güveniyorum, çünkü i┼čleri, ölümü ve dirili┼či onun ilahi garantisidir!

Ben ─░sa’y─▒ ve sevgisini tan─▒yorum ve onu takip ederek gerçek ve tam ya┼čam elde etti─čimi devaml─▒ tecrübe ediyorum: ba┼čka ┼čeyler aramam gerekmiyor! Tersine onu daha iyi tan─▒maya ve her gün daha dikkatlice takip etmeye çalisiyorum! Sadece bunu gerçekle┼čtirmeme yard─▒m edecek ki┼čiler veya ┼čeyleri kabul ediyorum.

 

Noi accogliamo Gesù, perché voi non accogliete Maometto?

Grazie della tua domanda.

Tu dici di accogliere Gesù, ma quale «Gesù» accogli? Quello di cui parlano i Vangeli o un altro?

I santi Vangeli parlano di Gesù come ultimo Inviato di Dio, come del suo Figlio prediletto che noi dobbiamo ascoltare e amare al di sopra di tutto e di tutti. Noi crediamo che Gesù è morto per noi, per perdonare i nostri peccati e farci amici di Dio, per mostrarci fino a che punto Dio ama l’uomo e desidera che questi viva in comunione con lui, ed è risorto, per stare con noi tutti i giorni, per donarci il suo Santo Spirito di amore e di consolazione, per unirci e guidarci al Padre! Tu Gesù accogli così? Prima di credere ad una persona e alle sue parole, io voglio sapere come quella persona vive; non posso infatti dar piena fiducia a chi non abbia l’approvazione di quel Dio che è amore! A Gesù do fiducia piena perché le sue opere e la sua morte e risurrezione sono garanzia divina per lui! Io conosco Gesù e il suo amore, e seguendolo vedo concretamente che ricevo vita vera e piena: non vado in cerca di altre cose! Cerco piuttosto di conoscerlo meglio e seguirlo con sempre maggior cura! Caso mai accolgo persone o cose che mi aiutano in questo.

 ba┼ča dön

 

3. “Incil de─či┼čtirildi!”

Allah’─▒n Sözü olarak okudu─čumuz ─░nciller, ikinci as─▒rdan itibaren de─či┼čik yerlerden ve de─či┼čik dillerden gelen par┼čömen ve papirüslerle belgelendirilmi┼člerdir. Bir belge ile di─čer belge ars─▒ndaki küçük farkl─▒l─▒klar, bunlar─▒ kopyalayanlar─▒n ufak hatalar─▒d─▒r ve gerçekten çok marjinaldir. Bu demek ki, anla┼č─▒lmas─▒ zor olan bölümlerin bile tam ve gerçe─če uygun olarak ula┼čt─▒r─▒lmas─▒ için kopyalayanlar çok dikkatle ve çok titiz bir ┼čekilde çal─▒┼čm─▒┼čt─▒. E─čer o zamanki H─▒ristiyanlar de─či┼čiklikler yapm─▒┼č olsalard─▒, havarilerin baz─▒ zorluklar─▒ ve günahlar─▒n─▒ atlay─▒p, baz─▒ ayetlerin anla┼č─▒lmas─▒n─▒ kolayla┼čt─▒r─▒rlard─▒ ve ─░ncil’in radikalle┼čmesini, kendi çikarlarina göre, basitle┼čtirirlerdi.

Sen ─░ncil’in de─či┼čtirildi─čini kan─▒tlayabilir misin? Bu ne zaman yap─▒ld─▒? Kim yapt─▒? Hangi sayfalarda bu de─či┼čiklikler yap─▒ld─▒?

 

Il Vangelo è stato cambiato!

I Vangeli, che noi leggiamo come Parola di Dio, fin dal secondo secolo sono documentati da pergamene e papiri che provengono da luoghi differenti e lingue diverse. Le piccole differenze tra un documento e l’altro, piccoli errori dei copisti, sono talmente marginali, che testimoniano la straordinaria cura impiegata per trasmetterlo fedelmente e per trasmettere fedelmente anche passi difficili da comprendere! Se i cristiani si fossero presi la libertà di apportare cambiamenti avrebbero evitato di raccontare difficoltà e peccati degli apostoli e avrebbero cercato di rendere più comprensibili certi passi o meno impegnativa la loro vita di fede.

Puoi dimostrare la tua affermazione? Quando è stato cambiato il Vangelo? Da chi? In quali pagine sono i cambiamenti?

 ba┼ča dön

 

4. Niçin dört ─░ncil vard─▒r?

1. Tanr─▒’n─▒n Kutsal─▒ ve Rab olan Mesih ─░sa, ─░ncil’i ilan etti. ─░ncil iyi haber, müjde anlam─▒nda olan bir sözcüktür. Mesih ─░sa’n─▒n getirdi─či müjde tektir: Tanr─▒ hayat verdi─či insanlar─▒ seviyor ve onlar─▒ günahlar─▒ndan kurtarmak istiyor. Bu yüzden, kendi hayat─▒n─▒ sunmakla kendisine inananlara kurtulu┼ču veren Mesih ─░sa’y─▒ gönderdi. ─░ncil tektir!

2. Tek ‘─░yi haber’i ilan eden, Mesih ─░sa’n─▒n Havarileri ve ilk H─▒ristiyanlar gördüklerini ya da tan─▒klar─▒ndan duyduklar─▒n─▒ cemaatleri için yaz─▒ya dökme─či bir görev sayd─▒lar. Böylece ─░ncil dedi─čimiz dört kitap olu┼čtu. Dördü de tek Müjde’yi vermekte mutab─▒kt─▒rlar. Aralar─▒nda küçük ayr─▒l─▒klar ve farkl─▒l─▒klar bulunuyor, ancak bunlar birbirlerini tamaml─▒yor ve kendimizi d─▒┼č bilgilere de─čil de inanç sahiplerinin gönlünde ya┼čayan ─░sa’ya ba─članmam─▒za yard─▒mc─▒ oluyor. Kilise bu kitaplar─▒n, o ana dek kendisinin Kutsal Ruh’ta ilan ettikleri ile uygun olduklar─▒n─▒ kabul etti ve bu yüzden onlar─▒ Tanr─▒ Ruhu’nun yap─▒t─▒ olarak sayd─▒. Kilise, bunlar─▒ Eski Ahit’e ve Havarilerden Petrus, Pavlus, Yuhanna, Yakup ve Yahuda Taddeus’un Mektuplar─▒na ekledi: tüm bunlar, bir arada, Mukaddes Kitab─▒ olu┼čturuyorlar.

3. Üçüncü ve sonraki yüzy─▒llarda kimileri Müjde’yi de─či┼čtirmeye çalisti. Bunlara kar┼či, çesitli Konsil’lerde gerçek inanc─▒ savunmak amac─▒ ile piskoposlar aya─ča kalkt─▒lar. ─░ncil’i de─či┼čtirenler, sivil yetkinin zulmünden kurtulmak için, Bizans ─░mparatorlu─ču’nun d─▒┼č─▒ndaki ülkelere, ─░ran’a ve Arabistan’a kaçt─▒lar. Dolays─▒yla bunlar taraf─▒ndan de─či┼čtirilmi┼č ‘─░ncil’ yedinci yüzy─▒lda Arabistan’da tan─▒nm─▒┼čt─▒r. Fakat Kiliselerde ─░yi Haber dokunulmam─▒┼č olarak kald─▒ ve bununla beraber ─░ncil’in dört kitab─▒ da. Zaten bunlar birinci ve ikinci yüzy─▒lda kopya edilmi┼č, çevrilmis ve küçük Asya’dan (Türkiye’den) M─▒s─▒r’a kadar yay─▒lm─▒┼čt─▒: papirüs parçalar─▒ ve par┼čömen kodex’ler bunu kan─▒tl─▒yor. Bu belgeler birbirlerine uygunluk gösteriyor ve dolay─▒s─▒yla H─▒ristiyanlar─▒n onlar─▒ yaymakta gösterdikleri sadakati ve sevgiyi kan─▒tl─▒yorlar.

─░ncil’in sözü çok “radikal”, talep edicidir: insanlar taraf─▒ndan de─či┼čtirilmi┼č olsayd─▒ daha rahat olurdu.

Bugün bile ─░ncil’i daha “ak─▒ll─▒” hale, insanlara daha “anla┼čil─▒r” duruma getirmek isteyen H─▒ristiyan olmayan mezhepler vard─▒r: bunlar ─░ncil’i de─či┼čtiriyorlar, örnegin Yehowa ┼×ahitleri’nin Amerikan kökenli “Nöbet Kulesi” cemiyeti gibi. Kilise ise bu de─či┼čiklikleri kabul etmiyor ve hiç kimsenin kutsal metinlerde de─či┼čiklik yapmamas─▒na dikkat ediyor: bugün bize anla┼čil─▒r gibi gelmeyen ┼čeyi, inanc─▒m─▒z ve sevgimiz art─▒nca, Kutsal Ruh bize aç─▒klayabilir.

 

Come mai quattro vangeli?

1. Gesù, il santo di Dio e Signore, ha annunciato il «Vangelo»! «Vangelo» è una parola che significa “buona notizia”. La Buona Notizia portata da Gesù è una sola: Dio ama gli uomini, cui ha dato la vita, e vuole liberarli dal loro peccato. Per questo ha inviato Gesù, che con l’offerta della propria vita dà salvezza a quanti credono in lui. Il «Vangelo» è uno solo!

2. Gli apostoli di Gesù e i primi cristiani, che annunciavano l’unico Vangelo, hanno sentito il dovere di mettere per iscritto, per le loro comunità, quanto avevano visto oppure ascoltato da testimoni oculari. Così sono nati i quattro libri che chiamiamo “vangelo”. Tutti e quattro concordano nel presentare l’unica Buona Notizia! Essi presentano piccole diversità e differenze, ma queste si completano a vicenda e ci aiutano a non attaccare il cuore alla notizia esteriore, ma a Gesù, che vive ora nel cuore dei credenti. La Chiesa ha riconosciuto che questi libri corrispondevano a quanto essa, ispirata dallo Spirito Santo, annunciava, e perciò li ha ritenuti opera dello Spirito di Dio! Li ha uniti ai Libri dell’Antico Testamento e alle Lettere degli apostoli Pietro, Paolo, Giovanni, Giacomo e Giuda Taddeo: tutti insieme questi libri formano la Bibbia.

3. Nel terzo secolo e in quelli seguenti c’è stato qualcuno che ha cercato di modificare la Buona Notizia. Contro di essi si sono levati i Vescovi, per difendere la vera fede, in vari Concili. Quelli che avevano modificato il «Vangelo», per evitare la persecuzione delle autorità civili, sono fuggiti nei paesi fuori dell’impero bizantino, in Persia e in Arabia. È il loro “vangelo” cambiato che è stato conosciuto perciò in Arabia nel settimo secolo. La “Buona Notizia” è rimasta però integra nelle Chiese, e così anche i quattro Libri del Vangelo: essi già nel primo e secondo secolo erano stati copiati e tradotti moltissime volte e diffusi dall’Asia Minore (Turchia) all’Egitto, come testimoniano i numerosi frammenti di papiro e i codici di pergamena. Questi concordano sostanzialmente e sono testimoni quindi della fedeltà e dell’amore con cui venivano trasmessi dai cristiani.

La parola del Vangelo è molto esigente: se fosse stato cambiato dagli uomini, essi l’avrebbero reso più “comodo”.

4. Anche oggi ci sono sètte che vogliono rendere il Vangelo più “intelligente”, o più “comprensibile” all’uomo: essi lo modificano, come fa, per es., la Società americana “Torre di Guardia” dei Testimoni di Geova. La Chiesa però rifiuta questi cambiamenti e vigila affinché nessuno modifichi qualcosa dei testi sacri: ciò che oggi non ci sembra comprensibile, lo Spirito Santo ce lo può far comprendere quando crescono la nostra fede e il nostro amore.

 ba┼ča dön

 

5. “Siz üç Tanr─▒’ya inan─▒yorsunuz!”

Biz Tek Allah’a inan─▒yoruz! Allah’in sevgi oldu─čunu ve dünya ve insan yarat─▒lmadan önce den beri sevgi oldu─čuna inan─▒yoruz. Ancak Allah’tan bahsetti─čimiz zamanlar bile insani terimler kullanmal─▒y─▒z ve bunlar tam olarak do─čru olmayabilirler.

Biliyoruz ki seven ki┼či kendini verir. Allah ta kendini verir ve ondan “çikan” hediye onun gibi Allah’t─▒r: biz ona O─čul diyoruz, Baba gibi seven O─čul! Baba’n─▒n O─čluna ve O─člun Baba’ya olan sevgisi bir ─▒┼č─▒kt─▒r, biz nazik yarat─▒klara bile ula┼čan bir sevgi ─▒s─▒s─▒d─▒r. Bu sevgiye Kutsal Ruh diyoruz: bizi ─▒s─▒tan ve ayd─▒nlatan bir ate┼čtir, Allah’i ve insanlar─▒ sevmeye iten rüzgard─▒r, susuzlu─ču gideren saf sudur, canland─▒ran ve ne┼čelendiren ya─čd─▒r!

Biz tek Allah’a inan─▒yoruz, inand─▒─č─▒m─▒z Allah sevgidir ve kendi içersinde tam bir sevgi, ahenk ve birlik ya┼č─▒yor! Üç yürek, tek bir sevgi! Veya üç sevgi, tek bir yürek! O iyi bir baba gibi sever, itaatkar bir o─čul gibi sever, iyi bir e┼č ve arkada┼č gibi sever! Allah’im─▒z ne güzeldir!

 

Voi credete in tre dèi!

Noi crediamo in un solo Dio! Crediamo che Dio è amore, ed è amore in se stesso, prima ancora che creasse il mondo, e in esso l’uomo. Purtroppo per esprimerci, anche quando parliamo di Dio, dobbiamo usare termini umani, che non sono mai del tutto esatti.

Sappiamo che chi ama dona se stesso. Anche Dio quindi dona se stesso, e il dono che “esce” da lui non può che essere Dio, come lui: lo chiamiamo Figlio, Figlio che ama, come il Padre! L’amore del Padre per il Figlio e del Figlio per il Padre è una luce, calore d’amore che raggiunge anche noi, fragili creature. Quest’amore lo chiamiamo Spirito Santo: fuoco che illumina e riscalda, vento che ci muove ad amare Dio e gli uomini, acqua pura che disseta, olio che vivifica e rallegra!

Noi crediamo in un solo Dio, un Dio che è amore, che vive in se stesso comunione e armonia e unità piena! Tre cuori, un solo amore! Oppure tre amori, un solo cuore! Egli ama come un buon papà, ama come un figlio che ubbidisce e ama come sposo e amico! Com’è bello il nostro Dio!

 ba┼ča dön

 

6. “Sizin için günah nedir?”

Biz Allah’─▒n sözüne kar┼či gelen hareketleri ve dü┼čünceleri günah say─▒yoruz. Yani ona yap─▒lan bir itaatsizlik. Biz Kutsal Kitap’tan Allah’in arzusunu yapmam─▒za yard─▒m eden 10 söz biliyoruz. Allah’i tüm kalbimizle sevmek için, bu sözlerin hikmetine göre ya┼čamaya çal─▒┼č─▒yoruz. O bize güç veriyor ve ya┼čam─▒m─▒z─▒ iyi k─▒l─▒yor.

Biz büyük veya küçük günahlar─▒m─▒zdan af dileyebiliriz: biz bunu rahipten ─░sa’n─▒n ad─▒na isteriz, çünkü ─░sa bu yetkiyi rahiplere vermi┼čtir. Bu vas─▒tayla kuvvet ve mutluluk elde ederiz. Biz karde┼člerden de af diliyoruz ve ─░sa’n─▒n verdi─či Ruh sayesinde biz de bize kötülük yapanlar─▒ af edebiliyoruz!

Allah’in emirleri bunlard─▒r:

1. Benden ba┼čka Allah olmayacakt─▒r. (Her gün dua ediyoruz, ve O’nu herkesten ve her ┼čeyden çok sevmeye çal─▒┼č─▒yoruz, ona itaat etmeye çalisiyoruz ve ba┼čkas─▒nda çareler aram─▒yoruz, örnegin medyumlarda, sihirbazlarda...)

2. Allah’─▒n ismini bo┼č yere a─čz─▒na alma. (Allah’─▒ övüyoruz, kutsuyoruz, insanlar─▒n veya ┼čeytan─▒n yapt─▒─č─▒ kötülü─čü Allah’a yüklemiyoruz)

3. Allah’─▒n Kutsal Günlerini kutla. (Pazar günü Allah’─▒n iyili─čini övmek, Sözünü dinlemek ve ┼čimdiden Allah’in bizim için Cennette haz─▒rlad─▒─č─▒ mutlulu─ču tatmak için, çalismiyoruz. )

4. Annene ve babana sayg─▒ göster. (Anne, babam─▒z─▒ ve üstlerimizi seviyor ve say─▒yoruz: onlardan Allah’in sevgisinin i┼čaretlerini ald─▒k).

5. Adam öldürme. (Her insan─▒n ya┼čam─▒ Allah’in arma─čan─▒d─▒r: kimseye kötülük yapmayal─▒m, kimseyi gücendirmeyelim ve kimse hakk─▒nda kötü konu┼čmayal─▒m, çünkü Allah herkesi sever. Gerçek H─▒ristiyanlar kürtaj yapmazlar ve kimseyi lanetlemezler).

6. Ahlaks─▒zl─▒k etme. (E┼čimize sad─▒k kalmal─▒y─▒z, ba┼čka kad─▒n veya erkek aramamal─▒y─▒z. Evli olmayan homoseksüel ili┼čki dahil, hiçbir cinsel ili┼čkide bulunmaz.)

7. H─▒rs─▒zl─▒k yapma. (Ba┼čkalar─▒n─▒n mal─▒na sayg─▒ duymaya, fakirlere kar┼č─▒ cömert olmaya cal─▒┼č─▒yoruz. Böylece ┼čeyler veya para kalbimizin sahipleri olmazlar.)

8. Yalan yere ┼čahitlik yapma. (Allah hakikattir, bunun için biz de yalan söylememeliyiz, böylece kimseye zarar vermeyiz ve ba┼čkalar─▒n─▒n bize olan güvenini kaybetmeyiz, Allah’in yalana izin verdi─čini inand─▒rmay─▒z).

9. Ba┼čkas─▒n─▒n kar─▒s─▒na göz dikme. (Kalbimizi evlili─čimizde sadakatsizli─če getirecek arzulardan korumaya çal─▒┼č─▒yoruz.)

10. Ba┼čkas─▒n─▒n mal─▒na göz dikme. (Kalbimizi k─▒skançl─▒ktan, k─▒zg─▒nl─▒ktan ve h─▒rs─▒zl─▒─ča, ba┼čkalar─▒na kötülük yapmaya götürecek arzulardan koruyal─▒m.)

 

Che cos’è peccato per voi?

Noi chiamiamo peccato un pensiero o un’azione contraria alla Parola di Dio, cioè una disobbedienza a lui. Noi conosciamo dalla Bibbia in particolare dieci parole che ci aiutano a conoscere la volontà di Dio. Cerchiamo di vivere secondo questa sapienza per amare Dio con tutto il nostro cuore. Egli ce ne dà la forza e rende così la nostra vita buona.

Noi possiamo chiedere perdono a Dio dei nostri piccoli e grandi peccati: lo chiediamo al sacerdote nel nome di Gesù, perché lui ha dato loro il potere di farlo. In questo modo riceviamo forza e gioia! Chiediamo perdono anche ai fratelli, e grazie allo Spirito che ci dà Gesù, anche noi riusciamo a perdonare a coloro che ci offendono!

I comandamenti di Dio sono questi:

1. Non avrai altro Dio all’infuori di me. (Preghiamo ogni giorno, ci impegniamo ad amarlo più di tutti e di tutto e ad obbedirgli, non cerchiamo parole da altri, ad es. maghi, medium,…)

2. Non nominare il nome di Dio invano. (Lodiamo e benediciamo Dio, non diamo a Dio la colpa del male che fanno gli uomini o il demonio)

3. Ricordati di santificare le feste. (La domenica non lavoriamo per celebrare la bontà di Dio, ascoltare la sua Parola e vivere già ora la gioia che il Signore ci prepara nel suo Paradiso)

4. Onora il padre e la madre. (Amiamo e rispettiamo i genitori e superiori: da essi abbiamo ricevuto i segni dell’amore di Dio)

5. Non uccidere. (La vita di ogni uomo è dono di Dio: cerchiamo di non danneggiare nessuno, di non offendere e di non parlare male di nessuno, perché Dio ama tutti. I veri cristiani non praticano l’aborto e non maledicono.)

6. Non commettere adulterio. (Dobbiamo essere fedeli al coniuge, non cercare altra donna o altro uomo. Chi non è sposato non ha rapporti sessuali con nessuno, e nemmeno omosessuali)

7. Non rubare. (Abbiamo rispetto anche delle cose degli altri, cerchiamo di essere generosi con i poveri, perché le cose o il denaro non diventino padroni del nostro cuore)

8. Non dire falsa testimonianza. (Dio è verità, perciò anche noi non dobbiamo mentire a nessuno, per non danneggiare alcuno e per non far perdere la fiducia in noi stessi da parte degli altri, e per non far credere che Dio permetta la menzogna)

9. Non desiderare la donna d’altri. (Custodiamo i nostri cuori da desideri che possono portare all’infedeltà del matrimonio)

10. Non desiderare la roba degli altri. (Custodiamo il nostro cuore dall’invidia, gelosia, rabbia, tutti sentimenti che portano poi o a rubare o a far del male agli altri)

 ba┼ča dön

 

7. Niçin evlenmiyorsunuz?

Bizim için evlilik Allah’─▒n bir arma─čan─▒d─▒r ve özel bir misyondur. Nitekim evli çiftler daima birbirlerini severek, Allah’─▒n insanlara olan sevgisinin sad─▒k ve devaml─▒ oldu─čunun i┼čareti olurlar.

Ayr─▒ca Allah, sevgisinin büyük ve insana yeterli oldu─čunun i┼čareti olarak baz─▒ insanlara evlenmemeye ça─č─▒r─▒r. Rahipler ve rahibeler evlenmiyorlar, çünkü Allah’─▒n onlar─▒ sevdi─čini biliyorlar ve Allah tüm sevgilerini O’nun yollad─▒─č─▒ ─░sa’ya vermeleri için, fakirlere yard─▒m edebilmeleri için veya dünyada ba┼čka bir görev için serbest olmalar─▒ için onlar─▒ bu yola çagirmisti. Böylece ya┼čamlar─▒ Allah’─▒n insan─▒n hayat─▒n─▒ tamamen doldurabildi─čini ve sevgisinin her insan sevgisinden daha büyük oldu─čunu ilan eder.

Perché non vi sposate?

Per noi il matrimonio è dono di Dio e missione particolare. Gli sposi, amandosi per sempre, infatti, sono segno che l’amore di Dio per gli uomini è fedele e continuo.

Inoltre, come segno che l’amore di Dio è grande e sufficiente per l’uomo, egli stesso dà a qualcuno la vocazione di non sposarsi. I religiosi e le religiose non si sposano perché sanno che Dio li ama e li chiama a donare tutto l’amore a Gesù, che lui ha mandato, e ad essere del tutto a sua disposizione per i poveri o per qualche altro compito nel mondo. In questo modo la loro vita è un annuncio che Dio è tutto ed è più grande di tutti.

 ba┼ča dön

 

8. Cinlere inan─▒r m─▒s─▒n─▒z?”

Biz iyi ruhlar─▒n var oldu─čunu biliyoruz, Allah’a itaat ederler ve biz onlara melek deriz! Allah onlar─▒ yan─▒m─▒za bizi kötülüklerden korumak ve iyili─če te┼čvik etmek için yollar.

Allah’a isyan eden ruhlar─▒n da oldu─čunu biliriz. Onlar─▒ ┼čeytan yönetir: bunlar Allah’in ve insanlar─▒n dü┼čmanlar─▒d─▒r. Biz onlardan korunmak için dua ederiz ve onlar─▒n bize söyleyebilecekleri sözlere inanmay─▒z. Onlar hayal gücümüzden, Allah’in ho┼čuna gitmedi─čini bildi─čimiz dü┼čüncelerimizden ve duygular─▒m─▒zdan, psikolojik eksikliklerimizden, sihirbazl─▒ktan, medyumlardan, Allah’in arzusuna ters gelecek ┼čeyler yapmam─▒z─▒ emreden ki┼čilerden, sihir ve lanet eden veya özel törenlerle bunlar─▒ yok etti─čini söyleyenlerden faydalan─▒yorlar. Biz bu ┼čeylere kar┼č─▒ insanlar─▒ ┼čeytan─▒n etkisinden kurtarmaya gelen ─░sa’n─▒n kutsal ad─▒n─▒ yalvar─▒yoruz. Biz Allah’a inan─▒yoruz, daima yalanc─▒ olan ┼čeytana inanm─▒yoruz!

Bazen Müslümanlar lanetlerin veya böyle ┼čeylerin etkisinden kurtulmak için bizden dualar istiyorlar. Onlar H─▒ristiyanlar taraf─▒ndan lanetlendiklerini söylüyorlar. H─▒ristiyanlar lanet etmezler, e─čer lanet ediyorlarsa H─▒ristiyan de─čillerdir. Biz senin için de dua ediyoruz, istiyorsan, ama hiç kimseyi lanetlemedi─čimizi bil!

 

Credete nei ginn?

Noi sappiamo che esistono spiriti buoni, obbedienti a Dio, e li chiamiamo angeli! Dio li manda accanto a noi per custodirci dal male e per suggerirci il bene. Sappiamo che esistono anche spiriti ribelli a Dio, comandati da Satana: questi sono nemici di Dio e degli uomini. Noi preghiamo per esserne custoditi da essi e non crediamo alle parole che essi ci possono suggerire. Questi si servono della nostra fantasia, dei nostri pensieri o sentimenti che sappiamo non piacciono a Dio, delle nostre carenze psicologiche, della magia, dei medium, di persone che ci vogliono comandare cose contro la volontà di Dio o azioni irragionevoli senza darne spiegazione, di persone che fanno fatture o maledizioni o che dicono di toglierle con riti particolari. Noi invochiamo il nome santo di Gesù, venuto per salvare gli uomini dal potere del maligno. Noi crediamo in Dio, non crediamo a Satana, che è sempre menzognero! Qualche volta dei musulmani vengono a chiedere a noi preghiere per togliere delle maledizioni. Essi dicono che gliele hanno date dei cristiani. I cristiani non maledicono, e se qualcuno maledice non è cristiano! Noi preghiamo anche per te, se vuoi, ma sappi che non malediciamo nessuno!

 ba┼ča dön

 

9. RES─░M VE HEYKELLER

Birçok Müslüman karde┼čimiz kiliselerimizi merakla ziyaret etmektedir.

Onlar─▒ en çok ┼ča┼čirtan, belki de kötü izlenimler edinmelerine sebep olan bir konu da kiliselerde bol miktarda bulunan ve ─░sa’y─▒, Meryemana’yi, azizleri gösteren resim ve heykellerin bulunu┼čudur.

Evet, H─▒ristiyan kiliselerde, ─░sa’n─▒n hayat─▒ndan bölümler gösteren (do─čumu, haç üzerinde ölümü, dirili┼či v.s), Meryem ana ve di─čer azizleri tan─▒tan birçok resim ve heykel vard─▒r.

Bunlar ne i┼če yarar?

H─▒ristiyanlar bunlara tap─▒yorlar mi?

Hay─▒r. Tap─▒n─▒lacak tek ki┼či Allah’t─▒r!

E─čer H─▒ristiyanlar kiliselerine ─░sa’n─▒n resimlerini koyuyorlarsa, sadece ögretilerini hat─▒rlamak, tüm insanlara olan sevgisi u─čruna haç üzerinde öldügünü hat─▒rlamak içindir.

Meryem ana ve di─čer azizlerin resimleri ise, tüm insanlara örnek olabilecek kutsal hayatlar─▒n─▒ tan─▒tmak, ─░sa’n─▒n ─░ncil’de ögrettigi gibi Allah ve insan sevgisini nas─▒l ya┼čad─▒klar─▒n─▒ bize hat─▒rlatmak içindir.

H─▒ristiyanlar, Meryem ana ve azizleri sevip onlara dua etmektedirler. Nedeni ise, Cennette Allah’a yak─▒n olan ki┼čiler olma nitelikleri ile, bir çesit “avukat─▒m─▒z” olabilmelerindendir.

H─▒ristiyanlar, resimlere tapmazlar. Sadece Allah’a taparlar. O da merhametini ve sadakatini bu azizlerin hayati ile gösterir.

H─▒ristiyanlar, Meryem ana ve azizlerin resimlerine sayg─▒ duyarlar. T─▒pk─▒ her insan─▒n kendi anne ve babas─▒n─▒n resimlerine duydu─ču sayg─▒ gibi.

Bir H─▒ristiyan, kilisedeki bir resim önünde mum yak─▒p sayg─▒ ile e─čildi─činde, bu resimlerin ona hat─▒rlatt─▒─č─▒ Allah Sevgisi için yapar, resmin kendisi için de─čil.

Sadece Allah’a secde edilir.

 

Le Immagini

Molti amici musulmani entrano nelle nostre chiese con molto interesse (o curiosità).

E la cosa che più li sorprende e forse li scandalizza è vedere tante statue e immagini di Gesù, della Madonna e dei Santi.

Sì, i cristiani hanno molte immagini di Gesù, che raffigurano dei fatti della sua vita, come la nascita, la morte in croce, la risurrezione, l’ascensione al cielo ecc. Immagini della Madonna e di tanti Santi e Sante.

Cosa ne fanno?

Le adorano?

No. Si adora solo Dio.

I cristiani mettono le immagini di Gesù per ricordarsi dei suoi insegnamenti e della sua infinita bontà verso di noi fino a morire sulla croce per tutti gli uomini.

E mettono le immagini di Maria Vergine SS.ma e dei Santi che ci ricordano la loro vita santa, modello ed esempio per noi di amore a Dio e al prossimo come ci comanda Gesù nel Vangelo.

Noi veneriamo e amiamo la Vergine SS.ma Maria e i Santi e li preghiamo anche perché essendo in Paradiso, vicini a Dio, possono intercedere per noi come buoni nostri avvocati.

I cristiani non adorano le immagini, ma adorano solo Dio, che ci fa conoscere la sua Misericordia e la sua Fedeltà realizzate nella vita dei suoi Santi.

I cristiani “venerano” le immagini della Madonna e dei Santi, come ogni uomo venera le foto dei propri genitori.

Quando un cristiano accende un cero o fa un inchino a una immagine, non lo fa all’immagine, ma al mistero dell’amore di Dio che essa gli presenta o gli ricorda.

Solo Dio ha diritto alla nostra adorazione.

 ba┼ča dön

 

10. K─▒yamet gününde kimler kurtulacak?

─░sa ┼čöyle dedi: “Dar kap─▒dan girmeye çalisin” (Lk. 13,24). Biz inan─▒yoruz ki, bu dar kap─▒ ─░sa’n─▒n kendisidir. Çünkü O, “Ben kap─▒y─▒m” (Yuh. 10,7) demi┼čti. Bu sebepten Onu sevmeye, O’na itaat etmeye çal─▒┼č─▒yoruz ve bizi kurtaraca─č─▒na güveniyoruz! O ┼čunu da söylemi┼čtir: “Kim bana iman ederse, ölse de ya┼čayacakt─▒r; bana iman ederek ya┼čayan, ebediyen ölmeyecektir” (Yuh. 11,26).

─░sa’y─▒ ve ─░ncil’i tan─▒mam─▒┼č olanlar ne olacakt─▒r? Biz H─▒ristiyanlar Allah’in merhametli oldu─čunu biliyoruz: Cahillikten veya imkans─▒zl─▒ktan Mesih ─░sa’y─▒ tan─▒yamay─▒p, Allah’in O─člu oldu─čuna iman edememi┼č, onun sözlerine uymam─▒┼č ki┼čilere Allah’in merhamet gösterece─činden eminiz. Biz eminiz ki, Allah gibi herkese merhametli davranan ki┼čiler, farkl─▒ imanda olsalar da, O’nun taraf─▒ndan kurtar─▒lacaklard─▒r! ─░sa ┼čunu söylemi┼čtir: Ne mutlu merhametli olanlara, çünkü merhamet bulacaklard─▒r” (Mt. 5,7)! E─čer bir ki┼či ba┼čka insanlara kar┼č─▒ merhametli de─čilse, Allah onu yan─▒na cennete nas─▒l alabilir?

 

Nel giorno del giudizio chi si salverà?

Gesù ci ha detto: “Sforzatevi di entrare per la porta stretta” (Lc 13,24). Noi crediamo che questa porta è lui stesso, che ha detto “Io sono la porta” (Gv 10,7). Per questo cerchiamo di amarlo e di obbedirgli, e confidiamo che egli stesso ci salverà! Egli da detto ancora: “Chi crede in me, anche se muore, vivrà; chiunque vive e crede in me, non morrà in eterno.” (Gv 11,26)!

E chi non ha conosciuto Gesù e il suo Vangelo? Noi cristiani sappiamo che Dio è misericordioso: siamo certi che egli avrà misericordia anche di chi, per impossibilità o per ignoranza, non ha potuto conoscere Gesù Cristo e quindi nemmeno credere che egli è il Figlio di Dio e ubbidire alle sue parole! Siamo sicuri che chi imita Dio avendo misericordia verso tutti, anche se di fede diversa, sarà salvato da lui! Gesù ha detto infatti: “Beati i misericordiosi, perché otterranno misericordia” (Mt 5, 7)! Se invece un uomo non sarà misericordioso verso qualcun altro, come farà Dio a prenderselo accanto nel suo paradiso?

 ba┼ča dön

 

11. Siz Müslüman olmayanlar, hepiniz Cehenneme gideceksiniz!

Allah yapt─▒─č─▒m ┼čeylere bakarsa, kesinlikle cehenneme gidebilirim, çünkü hiç kimse yapt─▒─č─▒ ┼čeylerle Cenneti hak edemez: bu daima Allah’in bir arma─čan─▒d─▒r.

Fakat lütuf için ─░sa benim için yakar─▒yor. Ben O’na ümit ediyorum ve O’nda bana ebedi hayat─▒ verme yetkisinin varoldu─čuna inan─▒yorum! O havarilerine ┼čöyle dedi. “Size bir yer haz─▒rlamaya gidiyorum!” Bu sebepten, beni terk etmeyece─činden eminim. Ona güveniyorum ve Sözüne uymaya çal─▒┼č─▒yorum! O ┼čunu da söylemi┼čtir: “Beni sevdi─činiz için ve benim Allah’tan geldi─čine inand─▒─č─▒n─▒z için, Peder de sizi seviyor”.(Yuh 16,27) “Biri bana hizmet ederse, Peder onu yüceltecektir (Yuh 16,26)”. “Kim beni seviyorsa sözümü dinleyecektir ve Peder’im onu sevecektir, ve biz onda ya┼čayaca─č─▒z (Yuh 14,23)”. ─░sa’n─▒n sevdi─či bir ki┼či, cehenneme gidebilir mi?

 

Voi, che non siete musulmani, andrete tutti all’inferno!

Io so che di sicuro per le mie opere andrei all’inferno, e che nessun uomo per le sue opere può guadagnarsi il paradiso: questo è sempre dono di Dio.

Ma, per grazia, so che Gesù intercede per me. Io spero in lui e credo che egli ha il potere di darmi la vita eterna! Egli ha detto ai suoi discepoli: “Io vado a prepararvi un posto!” (Gv 14,3), perciò sono sicuro che non mi abbandonerà! Confido in lui e cerco di obbedire alla sua Parola! Egli ha detto ancora: “Il Padre stesso vi ama, poiché voi mi avete amato, e avete creduto che io sono venuto da Dio” (Gv 16,27) e ancora: “Se uno mi serve, il Padre lo onorerà” (Gv 12,26), e anche “Se uno mi ama, osserverà la mia parola e il Padre mio lo amerà e noi verremo a lui e prenderemo dimora presso di lui” (Gv 14,23). Potrà uno, amato da Gesù, andare all’inferno?

 ba┼ča dön

 

12. Papa XVI. Benediktus bizden nefret ediyor.

Neden bizi kötüledi?

Hay─▒r, Papa sizden nefret etmez. Böyle dü┼čünüyorsunuz çünkü Regensburg Üniversitesinde ‘─░man, Ak─▒l ve Üniversite Hat─▒ralar ve Yans─▒malar” konusunda ders verirken ┼čöyle dedi: “─░mparator, (Bizans ─░mparatoru Manuel II. Palaiologos), “Ehl-ü Kitap”le "inançs─▒zlar"a yap─▒lacak farkl─▒ muamele konusunun ayr─▒nt─▒lar─▒na girmeksizin, ┼ča┼čirt─▒c─▒ bir ha┼činlikle, bizi yad─▒rgatacak bir sertlikle, dinle ┼čiddet aras─▒ndaki ili┼čkiye dair as─▒l konuya girerek konu┼čma arkada┼čina yöneliyor ve ┼čöyle diyor: “Muhammet'in getirdi─či yeni ┼čeyleri bana göster bakal─▒m! Bunu yapt─▒─č─▒nda, vaaz etti─či inanc─▒ k─▒l─▒çla yaymay─▒ buyurmas─▒ gibi, yaln─▒zca kötü ve insanl─▒k d─▒┼č─▒ ┼čeyler göreceksin.” [3] Aç─▒k bir sald─▒r─▒ olan bu sözlerinden sonra imparator, inanc─▒ ┼čiddete ba┼čvurarak yayman─▒n, neden mânas─▒z oldu─čunu, daha ayr─▒nt─▒l─▒ olarak gerekçelendiriyor.” 3. noktada Papa aç─▒kl─▒yor ki: “Metnimi okuyan─▒n, bu cümlenin, Kuran hakk─▒nda benim ki┼čisel de─čer biçmemi ifade etmedi─čini hemen anlamas─▒n─▒ ümit ediyorum. Çünkü Kuran’a kar┼či, büyük bir dinin kutsal kitab─▒na kar┼či duymak gereken sayg─▒ duyuyorum.”

Papa Müslümanlardan nefret etmez. Tersine onlar için her iyili─či diler. Papa her zaman sava┼ča kar┼či, ─░slam ülkelerine kar┼či olan Bat─▒ ülkelerinin sava┼člar─▒na kar┼či dahi, hayk─▒r─▒r! O, Müslümanlar─▒n çogunlugunun ┼čiddeti reddedip, buna raz─▒ olmad─▒klar─▒n─▒ bilmektedir. Ancak Papa baz─▒ ─░slam ülkelerinde H─▒ristiyanlar’in ve di─čer dinlere mensup olanlar─▒n, e┼čit olarak de─čil, ikinci s─▒ra vatanda┼člar olarak muamele edildiklerini bilmezlikten gelemeyip, inkar edemez. Ayr─▒ca bir Müslüman’in ba┼čka dine geçti─či takdirde öldürülmesini kabul edemez. Papa bu ┼čiddete götüren kanunlar─▒ onaylayamaz. Ku┼čkusuz sen de, bunlar─▒ haks─▒z buluyorsun. Fakat bu, Papa’n─▒n sizden nefret etti─čini anlam─▒na gelmiyor. ┼×üphesiz Papa, herkesi, ba┼čka dine imanl─▒lar─▒ dahi, sevmeyi emreden Mesih ─░sa’ya itaat eder!

 

Il Papa Benedetto XVI ci odia. Perché ha parlato male di noi?

No, il Papa non vi odia. Voi pensate così perché egli in una lezione su “Fede e ragione”, tenuta all’Università di Regensburg, ha detto: “Senza soffermarsi sui particolari, come la differenza di trattamento tra coloro che possiedono il "Libro" e gli "increduli", egli (l’Imperatore Manuele II), in modo sorprendentemente brusco che ci stupisce, si rivolge al suo interlocutore semplicemente con la domanda centrale sul rapporto tra religione e violenza in genere, dicendo: "Mostrami pure ciò che Maometto ha portato di nuovo, e vi troverai soltanto delle cose cattive e disumane, come la sua direttiva di diffondere per mezzo della spada la fede che egli predicava" [3]. L'imperatore, dopo essersi pronunciato in modo così pesante, spiega poi minuziosamente le ragioni per cui la diffusione della fede mediante la violenza è cosa irragionevole”. Nella nota [3] il papa spiega: “… Spero che il lettore del mio testo possa capire immediatamente che questa frase non esprime la mia valutazione personale di fronte al Corano, verso il quale ho il rispetto che è dovuto al libro sacro di una grande religione”.

Il Papa non odia i musulmani, anzi, desidera per loro ogni bene. Parla sempre contro le guerre, anche quelle degli stati occidentali contro gli stati islamici! Egli sa che la maggioranza dei musulmani rifiuta la violenza. Non può però ignorare e negare che in vari stati islamici i cristiani e i membri di altre religioni vengono discriminati come fossero cittadini inferiori; non può inoltre approvare che un islamico, se cambia religione, venga ucciso. Egli non può apprezzare le leggi che portano a questa violenza. Certamente anche tu le trovi ingiuste. Questo non vuol dire che egli vi odia. Egli certamente ubbidisce a Gesù che ci comanda di amare tutti, anche chi non professa la nostra stessa fede!

 ba┼ča dön

 

13.Allah’in ─░smi’ni telaffuz ederken ne dü┼čünüyorsun?

Allah’─▒ tasavvur ederken, O'nun güne┼čten de daha parlak ve daha ayd─▒nl─▒k bir I┼čik oldu─čunu dü┼čünüyorum. O’nu, bütün her┼čeyi ve herkesi yaratt─▒─č─▒, istedi─či, sevdi─či ve korudu─čunu bana gösteren bir I┼čik gibi görüyorum. Bütün varl─▒klar─▒ ve yaratt─▒klar─▒n─▒ güzelle┼čtiren bir I┼čik gibi görüyorum. O’nunla yürüyüp, O’na varmam için yürüdü─čüm yolu ayd─▒nlatan bir I┼čiga benzetiyorum: Tanr─▒ I┼čik’t─▒r!

Allah’─▒ dü┼čündü─čüm zaman, hissedilen ama görünmeyen, heryerde haz─▒r bulunup aktif olan Ruh akl─▒ma geliyor. Benden farkl─▒ ve daha üstün olup, ne dokunabilece─čim ne görüp varl─▒─č─▒n─▒ kavrayabilece─čim, ama di─čer yandan bana yak─▒n olan, içime s─▒z─▒p, içten d─▒┼čar─▒ do─čru yay─▒lan; sevgi ve bar─▒┼č niteliklerini yapt─▒ran bir Ruh dü┼čünüyorum: Allah Ruh’tur!

Yine, Allah’─▒ dü┼čündü─čüm zaman, yeryüzünde rastlayamad─▒─č─▒m, tatl─▒ ve öyle güzel bir Sevgi’yi farkediyorum ki: sevilmedi─či zaman bile sevmeyi bilen bir sevgi! T─▒pk─▒ bir ate┼čin demiri eritip de─či┼čtirdi─či gibi, her┼čeyi sevip ─▒s─▒tan ve ba┼čkala┼čt─▒ran bu Tanr─▒sal Sevgi.

Öyle bir Sevgi ki bu, küçücük bir ölçegiyle içime dal─▒p beni de─či┼čtiren ve herkesi sevmemi sa─člayan... seni de! Tanr─▒ Sevgi’dir!

 

A che cosa pensi quando nomini Dio-Allah?

Quando penso a Dio penso a una grande luce, più luminosa e più splendente di quella del sole, luce che mi fa vedere tutte le cose e tutte le persone come sue creature, volute da lui, e quindi protette e amate da lui. È luce che mi fa vedere bello tutto il creato. È luce che mi fa vedere la strada su cui io devo camminare per arrivare a lui per sempre! Dio è Luce (1Gv 1,5)!

Quando penso a Dio penso allo spirito, invisibile come è invisibile il vento, ma presente e attivo sempre e ovunque. Penso allo spirito, così superiore e diverso da me, che non posso né toccarlo né vederlo né sentirlo, ma anche così vicino e penetrante che può venire in me e farmi compiere le sue opere d’amore e di pace. Dio è Spirito (Gv 4,8)!

Quando penso a Dio penso all’amore, ad un amore così bello e dolce che non possiamo trovarlo sulla terra: un amore che ama anche se non è amato! Penso ad un amore che trasforma tutto ciò che ama, perché lo riscalda, come la fiamma trasforma il ferro! Penso all’amore, che, in piccola misura, può entrare in me e cambiarmi e farmi amare tutti, anche te! Dio è Amore (1Gv 4,24)!

 ba┼ča dön

 

14. Allah’i dü┼čünürken, O’nu nas─▒l dü┼čünüyorsun?

 Allah’─▒ dü┼čünürken... ne dünyevi, ne yarat─▒lm─▒┼č, ne insanc─▒l bir ┼čey farz edemedi─čimi biliyorum, çünkü O her ┼čeyin üstündedir, her ┼čeyden ötesindedir, her ┼čeyin d─▒┼č─▒ndad─▒r. Ancak O, dünyan─▒n var olmas─▒n─▒ istedi, benim de var olmam─▒ istedi, yoksa ya┼čamazd─▒m!

Madem ki O, her ┼čeyi dü┼čünüp yaratt─▒, her ┼čey, özellikle insanlar, O’nun izini, O’nun dü┼čüncesinin, büyüklü─čünün, merhametinin ve hikmetinin, s─▒n─▒rs─▒z sevgisinin bir izini ta┼čimaktad─▒r. Çanak da, kendisine biçim veren çömlekçinin tasar─▒s─▒n─▒ ve parma─č─▒n─▒n izlerini ta┼čiyor: insan da, kilden daha büyük, daha üstün, bamba┼čka olmas─▒na ra─čmen, ku┼čkusuzca Yarat─▒c─▒s─▒n─▒n izini ta┼čimaktad─▒r.

Allah’i dü┼čündü─čümde, elbette O’nu bir insan olarak, dü┼čünemiyorum, çünkü insan ya┼č, kültür, fiziksel ve ruhsal zay─▒fl─▒k, ve özellikle kendi günah─▒ yüzünden s─▒n─▒rl─▒d─▒r.

Allah’i, ne karde┼č ne de arkada┼č olarak, dü┼čünemiyorum: bu küfür olurdu, çünkü O, çok çok daha fazlad─▒r! O’nu, patron gibi de, dü┼čünmüyorum, çünkü patron sevgisiz olabilir ve belki ondan kaç─▒p nefret edebilirim. Kesinlikle, sevgisiz bir Allah’i dü┼čünemem: madem ki, ben birazc─▒k sevmeyi biliyorum, ku┼čkusuz O benden daha çok sever! Sevgisiz bir Allah’i dü┼čünsem, kendimi O’ndan daha iyi sanabilirdim! Sevgi, Allah’in insana verdi─či en güzel yetenektir: elbette O bundan mahrum olamaz, tersine O’nun sevgisinin, bütün insanlar─▒nkinden daha büyük oldu─čundan eminim! Allah’i dü┼čünürken, annemi ve babam─▒ bile dü┼čünmüyorum: onlar─▒n ölçüsüzce beni sevdiklerine ra─čmen, onlar da eksik ve s─▒n─▒rl─▒d─▒r. Fakat y─▒llarca beni sevip, y─▒llarca bana hizmet eden anneme ve babama bakarak, sadakatte ve sevgide, sürede ve yo─čunlukta onlar─▒nkinden daha iyi, s─▒n─▒rs─▒z, mükemmel bir anneli─či ve babal─▒─č─▒ dü┼čünebiliyorum! Allah’i sevgisini dü┼čünürken, böyle bir sevgide bulunan nuru, ┼čefkati, güvenli─či tasavvur etmeye çalisiyorum!

Bu kadar iyi bir Allah’in kar┼čis─▒nda, ba┼čkalar─▒n─▒n, bende de Allah’in merhametinin, sadakatinin, güvenli─činin, cömertli─činin ve ┼čefkatinin tad─▒n─▒ bulmalar─▒n─▒ istiyorum.

 

Quando pensi a Dio, come lo pensi?

Quando penso a Dio… so che non posso immaginare nulla di terreno, di creato, di umano, perché egli è al di sopra, al di là, al di fuori di tutto. Egli però ha voluto che il mondo esistesse, e che anch’io esistessi, altrimenti non sarei vivo! Dal momento che Dio ha pensato tutte le cose e le ha realizzate creandole, ritengo che esse, e soprattutto gli uomini, portino una traccia di lui, del suo pensiero, della sua grandezza, della sua misericordia e della sua sapienza, del suo infinito amore. Anche il vaso porta in sé l’idea e le impronte digitali del vasaio che gli dà forma: anche l’uomo, nonostante sia tanto diverso e molto superiore alla creta, certamente porta in sé l’impronta del suo Creatore!

Quando penso a Dio non posso certamente pensarlo come uomo, perché l’uomo è limitato per età, per cultura, per la debolezza del corpo e della psiche, ma soprattutto limitato dal suo peccato. Non posso pensarlo come fratello, e nemmeno come amico: sarebbe bestemmia, perché Dio è moltissimo di più! Non lo penso come padrone, perché questi potrebbe essere senza amore, e perciò io potrei sfuggirlo e odiarlo. Non posso infatti pensare Dio senza amore: siccome io sono capace di amare, almeno un po’, certamente Lui ama molto più di me! Se pensassi a un Dio senza amore, io potrei ritenermi migliore di lui! L’amore è la realtà, più bella che Dio abbia dato all’uomo: credo perciò che Dio stesso non possa esserne privo, anzi, sono certo che ne ha molto più di tutti gli uomini insieme! Pensando a Dio non penso nemmeno a mia madre e a mio padre, perché – pur avendomi amato immensamente – anch’essi sono imperfetti e limitati! Guardando però mio padre e mia madre, che mi hanno servito e amato con fedeltà per molti anni, posso pensare a una paternità e una maternità ancora migliori, senza difetti, senza limiti alla fedeltà e all’amore, alla sua durata e intensità! Quando penso a Dio il mio pensiero sfiora la luce, la tenerezza e la stabilità presenti in questo amore!

Di fronte a un Dio così buono io stesso vorrei che altri trovino anche in me il sapore della misericordia, della fedeltà, della sicurezza, della generosità e tenerezza di Dio! 

 ba┼ča dön

 

15. “DaVinci ┼×ifresi” hakk─▒nda

«Dünya sizden nefret ederse, sizden önce benden nefret etmi┼č oldu─čunu bilin… Bana zulmettilerse, size de zulmedecekler… Çünkü beni göndereni tan─▒m─▒yorlar ” (Yuh. 15,18-21).

Biz H─▒ristiyanlar bizi hor gören, yaralayanlar veya zulmedenler kar┼čis─▒nda, ┼ča┼čirm─▒yoruz: Çünkü ─░sa bize bunu önceden söyledi. Biz bu gücendirmelere sevgiyle cevap vermek istiyoruz, çünkü O da, O’nu haça gerenleri affetti.

Ancak, Kilise iftira yap─▒ld─▒─č─▒nda veya insanlara yanl─▒┼č bilgiler aktar─▒ld─▒─č─▒nda ve insanlar─▒n vicdanlar─▒ zarar görebildi─činde i┼če kar─▒┼č─▒p do─čruyu söylemeliyiz. ┼×imdi aynen böyle bir durum kar┼čis─▒nday─▒z.

 

“Da Vinci ┼×ifresi’nin” yazar─▒ yazd─▒klar─▒n─▒n belgeledi─čini söylemektedir. Onun bahsetti─či belgeler, Paris Milli Kütüphanesinde bulunmaktalarm─▒┼č. Ancak buraya 1967 y─▒l─▒nda konulmu┼člar! Onlar─▒ yazanlar onlar─▒ oraya yerle┼čtirmi┼čler ve bunu bildirmi┼čler: bu belgeler ne eski ne de gerçektir! O halde roman─▒n ve filmin Kilise ve Opus Dei hakk─▒nda söyledi─či her ┼čey uydurmad─▒r! ─░sa, Mecdelli Meryem ve “onlar─▒n soyu” hakk─▒ndaki haberler kötü niyetle uydurulmu┼čtur.

 

Kitapta çok önem ta┼č─▒yan “Sion Tarikat─▒” da tamamen uydurmad─▒r. 1099 da Buglione’li Goffredo bir tarikat de─čil, ke┼či┼čler için “Sion Da─č─▒n─▒n Han─▒m Efendisi” ad─▒nda bir manast─▒r kurdu ve bu XIV. Yüzy─▒lda yok oldu. Ancak 7 May─▒s 1956 y─▒l─▒nda Pierre Plantard Annemasse’de “Sion Tarikat─▒”n─▒ kurdu (‘Sion’, Annemasse kasabas─▒na yak─▒n olan bir tepenin ad─▒d─▒r)! Bu yüzden bu tarikata, ne Leonardo Da Vinci, ne de kitab─▒n bahsetti─či di─čer ki┼čiler üye olmu┼č olamazlar!

O halde kitab─▒n ve filmin “tarihi” diye verdi─či haberler uydurmad─▒r ve yanl─▒┼č haberlerdir.

H─▒ristiyanlar─▒n canlar─▒n─▒ s─▒kan ve bilgisiz ki┼čilere zarar verecek en kötü bilgi, Kral Kostantin’in (280-337), 325 te ─░znik Konsilinde Mesih ─░sa’n─▒n ilahi oldu─čunu uydurmas─▒ ve hangi kitaplar─▒n Allah taraf─▒ndan ilhamland─▒─č─▒n─▒, ─░ncil say─▒lacaklar─▒n─▒ belirledikleri, yanl─▒┼č haberidir.

─░sa’n─▒n ilahi ki┼čili─či, 100 y─▒l─▒ndan önce yaz─▒lm─▒┼č Yuhanna ─░ncil’inde aç─▒kça bildirilmektedir! Birkaç on y─▒l sonra da Kilise hangi belgelerin ilhamland─▒─č─▒ hakk─▒nda fikir sahibiydi bile: 190 y─▒l─▒ndan beri var olan Murator Kanunu bunu ispatlamaktad─▒r!

H─▒ristiyanlar için Havarilerin ögretisini ve Peder’in tüm insanlar─▒ sevdi─čini bildiren ─░yi Müjdeyi, do─čru olarak aktaran kitaplar─▒ tan─▒mak zor de─čildi. Bu sevgiyi ─░sa, ya┼čam─▒n─▒ bizim için feda ederek, ölüp, dirilerek göstermi┼čtir!

Di─čer tüm kitaplar, adlar─▒ ne kadar çekici olsa da (Tomas ─░ncili, Yakup, Yahuda ─░ncili, v.s…gibi Apokrif ─░nciller) Havariler veya onlar─▒n ögrencileri taraf─▒ndan yaz─▒lmam─▒┼člard─▒r. Özellikle de “─░yi Haber”i (yani ─░ncil’i) müjdelememektedirler. Aralar─▒ndan baz─▒lar─▒ gnostik doktrinler aktar─▒rlar. ─░sa’n─▒n ad─▒n─▒ kullanarak insan─▒n kurtulu┼čunun sadece özel ┼čeyleri bilenlere ve gizli gruplar─▒n üyelerine has oldu─čunu söylemektedirler. Ayr─▒ca kurtulu┼č için günahtan kurtulu┼ču da ima etmemektedirler: Bu kurtulu┼ča ihtiyaç duymamaktad─▒rlar! Onlara göre kurtulu┼č ba┼čkalar─▒ndan daha iyi ve farkl─▒ olmaktad─▒r.

Dü┼čünün, ben oturup bir kitap yazsam ve ad─▒n─▒ “Filipus ─░ncil’i” koysam, siz onu okur, benim ne yazd─▒─č─▒ma bakars─▒n─▒z. Ama onu Allah taraf─▒ndan ilhamlanm─▒┼č bir kitapla kar─▒┼čt─▒ramazs─▒n─▒z. Onu ilhamlanm─▒┼č bir ─░ncil gibi okuyanlar, aldat─▒lm─▒┼č olurlar ve kafalar─▒ kar─▒┼čabilir, çünkü bu kitab─▒ okuyarak Kutsal Ruh’u alamazlar.

E─čer Yahuda, Tomas, veya Yakup ─░ncillerini okumak istiyorsan, ikinci yüzy─▒l─▒n sonunda ve üçüncü yüzy─▒lda da─č─▒lan yanl─▒┼č fikirleri ögrenmek için, onlar─▒ oku, ancak Kilisenin bunlar üzerine ya┼čam─▒n─▒ kurmad─▒─č─▒n─▒ bil. Onlar─▒ okurken, mesajlar─▒n─▒n H─▒ristiyan iman─▒na yabanc─▒ oldu─čunu bil ve kafanda kar─▒┼č─▒kl─▒klar yaratabileceklerini veya kalbine zehir koyabileceklerini, bil!

Kilisenin ve tüm H─▒ristiyanlar─▒n iman─▒n─▒n temeli sadece Matta, Markos, Luka ve Yuhanna ─░ncilleri üzerine kuruludur. Bu dört ─░ncilin ögretisine sad─▒k kalarak yaz─▒lan baz─▒ e─čitici kitaplar da bizler için önemlidir, çünkü iman yolunda bize yard─▒m edebilirler. Örnegin Kilisenin Babalar─▒n─▒n, yaz─▒lar─▒. Di─čer kitaplar, eski de olsa, ─░ncil ad─▒n─▒ da ta┼čisa, XV. Yüzy─▒lda yaz─▒lan Barnabas ─░ncili gibi, iman─▒m─▒z için hiçbir de─čerleri yoktur.

 

Allah taraf─▒ndan aç─▒klanan, ─░sa hakk─▒ndaki gerçekleri çarpitan veya Kiliseye iftira atan birçok kitap ve film vard─▒r. Biz H─▒ristiyanlar bunu biliyoruz, bunun için iman─▒ daha güçlü olan ki┼čilerden okuyaca─č─▒m─▒z kitaplar veya bakaca─č─▒m─▒z filimler hakk─▒nda bilgi almal─▒y─▒z. Zehirli mantarlar─▒, iyi mantarlardan ay─▒rabilmek için de bilgili insanlardan yard─▒m diliyoruz!

Bir son fikir daha: e─čer Mesih ─░sa’y─▒ ve Kiliseyi kötüleyen, bu yanl─▒┼č yay─▒nlar─▒ sat─▒n alarak destekliyorsam, kendimi iyi bir H─▒ristiyan olarak dü┼čünebilir miyim? Ben Allah’in birçok ki┼čiyi ayd─▒nlatmas─▒n─▒ ve gerçek yolunu bulabilmeleri, O’nunla ve bizimle birlik içinde olmalar─▒ için dua edece─čim.

(Baz─▒ bilgiler Massimo Introvigne, taraf─▒ndan yaz─▒lm─▒┼čt─▒r ve ┼ču internet adresinde bulunabilir: www.cesnur.org/2003/mi_davinci.htm e www.cesnur.org/2005/mi_02_03.htm) Ingilizce: http://www.life4seekers.co.uk/the-da-vinci-code/the-da-vinci-code.html

 

Da Vinci

« Se il mondo vi odia, sappiate che prima di voi ha odiato me. … Se hanno perseguitato me, perseguiteranno anche voi…, perché non conoscono colui che mi ha mandato » (cf Gv 15,18-21).

Noi cristiani non ci meravigliamo che ci sia chi deride e offende la nostra fede o ci perseguita: Gesù ci ha già preavvisati. A queste offese cerchiamo di reagire con l’amore, proprio come ha fatto lui, che ha perdonato i suoi crocifissori.

Tuttavia, quando la Chiesa è calunniata o vengono diffuse notizie menzognere che danneggiano il suo servizio per la salvezza degli uomini e allontanano questi dal Signore, siamo in dovere di intervenire, non per difenderci, ma per dire la verità! È il caso attuale.

***

L’autore del romanzo e del film « Il Codice da Vinci » afferma che i fatti narrati sono storicamente documentati. I documenti cui si riferisce, che si sarebbero trovati presso la Biblioteca Nazionale di Parigi, vi sono stati depositati nel 1967! Lo hanno ammesso quelli che li hanno compilati: non sono dunque documenti nè antichi nè autentici! Tutto ciò che nel romanzo e nel film vien detto in base a tali documenti contro la Chiesa e l’Opus Dei è invenzione! Le notizie riguardanti Gesù, S. Maria Maddalena e la “loro” discendenza è fantasia blasfema progettata in malafede!

Anche il “Priorato di Sion”, che ha tanta importanza nella trama del romanzo, è pura invenzione. Nel 1099 Goffredo di Buglione fondò, non un Priorato, ma una normale Abbazia di monaci di “Nostra Signora del monte Sion”, che si estinse nel secolo XIV; un “Priorato di Sion” è stato fondato invece soltanto il 7 maggio 1956 ad Annemasse dal personaggio chiave del film, Pierre Plantard, (e “Sion” è una collina nei pressi della cittadina francese)! Quindi nè Leonardo da Vinci nè gli altri personaggi cui fa riferimento il racconto possono esserne stati membri! Le notizie che li riguardano, fatte passare come “storiche” nel libro e nel film, sono invenzioni di fantasia.

Ciò che può maggiormente danneggiare e sconvolgere gli animi di cristiani disinformati e impreparati o di altre persone, è l’affermazione che è stato l’imperatore Costantino (280-337), al Concilio di Nicea nel 325, a inventare la divinità di Gesù Cristo e a definire quali libri (Vangeli) sono ispirati da Dio!

La divinità di Gesù invece è affermata molto chiaramente da tutto il Nuovo Testamento: vedi ad es. l’affermazione di S.Paolo in Filippesi 2,6 (“pur essendo di natura divina”) o del Vangelo secondo Giovanni (“Il Verbo era presso Dio e il Verbo era Dio” 1,1; ecc.), scritto prima dell’anno 100! Pochi decenni più tardi la Chiesa aveva già definito la lista dei testi ispirati: lo testimonia il Canone Muratoriano, esistente nel 190 d.C.!

Per i cristiani non era difficile riconoscere i libri che riportavano fedelmente l’insegnamento degli Apostoli e che annunciavano la “Buona Notizia” dell’amore del Padre per tutti gli uomini, amore che ci è fatto conoscere e ci è donato da Gesù con la sua vita, morte e risurrezione!

Tutti gli altri libri, anche quelli dal titolo attraente (Vangelo di Tomaso, di Giacomo, di Giuda ecc…- da noi chiamati vangeli “apocrifi”), sono più tardivi, e non sono stati scritti da Apostoli nè da loro discepoli, ma soprattutto non annunciano la “Buona Notizia” (cioè “il Vangelo”!). Alcuni di essi diffondono dottrine gnostiche: pur adoperando il nome di Gesù affermano che la salvezza dell’uomo è destinata solo ad alcuni che sanno cose particolari, segreti di gruppi ristretti. Per salvezza poi queste persone non intendono la salvezza dal peccato: sono sicuri di non averne bisogno! Ritengono che la salvezza sia essere migliori e diversi dagli altri.

***

Immagina che io scriva un libro e gli dia il titolo, ad es., “Vangelo di Filippo”. Potresti leggerlo per vedere che cosa ho scritto io, ma senza confonderlo con i libri ispirati da Dio. Coloro che lo leggono come fosse un Vangelo ispirato, rimarrebbero ingannati e confusi, perché non riceverebbero Spirito Santo dalla sua lettura.

Se vuoi leggere i libri chiamati Vangelo di Giuda o di Tommaso o di Giacomo, leggili per sapere quali insegnamenti o eresie venivano diffuse alla fine del secondo o nel terzo secolo, ben sapendo che la Chiesa non fonda su di essi la sua vita. Leggili sapendo che il loro messaggio è estraneo alla fede cristiana, e che possono perciò farti confusione o mettere del veleno nel tuo cuore!

I vangeli su cui si fonda la fede della Chiesa e di tutti i cristiani sono soltanto i Vangeli secondo Matteo, Marco, Luca e Giovanni. Sono importanti per noi anche gli scritti antichi dei “padri della Chiesa” che si basano sugli insegnamenti di questi quattro Vangeli, perché possono aiutarci nel cammino di fede! Gli altri libri, anche se antichi e anche se portano il nome di vangelo, come quello detto “di Barnaba” (del XV sec.), non hanno alcun valore per la nostra fede!

Ci sono molti libri e film che mettono confusione sulle verità rivelate da Dio e sulla persona di Gesù, o calunniano la Chiesa. Noi cristiani lo sappiamo, e perciò, per scegliere le nostre letture e i nostri spettacoli, ci facciamo aiutare da chi ha una fede sicura, proprio come chi va a raccogliere funghi si fa aiutare da esperti a distinguere quelli buoni da quelli velenosi.

Ancora un pensiero: ritieni tu che io sia un vero cristiano se, con il mio denaro, acquisto e sostengo una letteratura che diffonde menzogne e bestemmie contro il Signore Gesù Cristo e la sua Chiesa? Prego invece che Dio doni luce a molti, affinché trovino la strada della verità, che li porta alla vera libertà e alla comunione con lui e con noi!

(Alcune informazioni provengono da scritti di Massimo Introvigne: vedi www.cesnur.org/2003/mi_davinci.htm e www.cesnur.org/2005/mi_02_03.htm, dove puoi trovare altri particolari.) In inglese: http://www.life4seekers.co.uk/the-da-vinci-code/the-da-vinci-code.html

 ba┼ča dön

devam ediyor... -  continua...