ME
NU

01 Esterni - spiegazioni

esterni

1. fondamenta

2. protiro

3. base colonna nartece

4. campanile

5. pietra medioevale nel campanile

6. meridiana

7. stemma

8. monogramma di Cristo IHS

9. porta principale

10. particolare della porta

 

1. Aprendo questo quaderno

troverai qualcosa che non sapevi,

significati nascosti sotto la superficie

amore a Dio e agli uomini

passato in silenzio per molti anni e secoli.

Manufatti, pietre e costruzioni

divenuti Parola di Dio per te, oggi!

Figli degli uomini, lodate il Signore, alleluia!

 

 

 

Wenn Du dieses Heft nimmst,

wirst Du etwas entdecken, was du zuvor nicht kanntest:

versteckte Bedeutungen unter der Oberfläche,

und Liebe zu Gott und den Menschen,

die über viele Jahre und Jahrhunderte in der Stille überdauerten.

Architektur, Steine und Handwerk

wurden Wort Gottes für Dich heute.

Ihr Menschenkinder, lobet den Herrn, Halleluja!

torna su

 

2. PROTIRO.

(Sistemazione attuale dell’inizio 1800)

Come la chioccia alza le ali per invitare i suoi piccoli e accoglierli al sicuro e al caldo così la chiesa si protende all’esterno per accogliere chi si avvicina, e per permettere che i fedeli si intrattengano tra loro in conversazione, anche quando il tempo fosse inclemente!

 

VORBAU:

(aktueller Bau aus dem 19 Jhdt)

So wie die Glucke ihre Flügel hebt, um ihre Jungen darunter zu bergen und zu wärmen, so will die Kirche ihre Gläubigen aufnehmen und sie einladen miteinander ins Gespräch zu kommen und ihnen bei Unwetter Schutz geben.

torna su

 

3. PROTIRO: particolare, base di una colonna. (Rifatta all’inizio del sec. XIX)

 

La Croce non è solo sofferenza,

è anche ornamento.

Un cuore che offre la propria croce con amore

è un cuore ricco, generoso e pieno d’armonia.

 

VORBAU:

Eine Besonderheit: der Fuß einer Säule. (Wiedererbaut Anfang 19. Jhdt.)

Das Kreuz ist nicht nur Leiden, es ist auch Schmuck.

Ein Herz, das sein Kreuz in Liebe hingibt, ist reich, großzügig und voller Harmonie.

torna su

 

4.OROLOGIO del campanile. 1913

Quando nessuno aveva l’orologio al polso, questo scandiva le ore per tutti! Grazie a chi l’ha fatto costruire e a chi - con fedeltà - ogni settimana lo caricava!

 

Uhrwerk der Turmuhr: (1913)

Als noch niemand eine Uhr hatte, diese schlug dieses für alle die Stunden! Dank dem, der es bauen ließ, und dem, der - mit Treue - es jede Woche aufzog.

 

torna su

 

5. FACCIATA: particolare.

Ogni epoca ha i suoi gusti e le sue necessità.

Vecchio e nuovo, tutto è dono di Dio.

FASSADE:

Jede Epoche hat ihren Stil und ihre speziellen Probleme.

Altes und Neues, alles ist Geschenk Gottes.

 

torna su

 

 6.MERIDIANA 1860

“Fugge frattanto senza posa il tempo. Come volante ombra è dell’uom la vita: Mentre n’hai tempo a ben oprar t’affretta.”

 

SONNENUHR: (1860)

“Inzwischen flieht die Zeit ohne Pause. Wie ein fliegender Schatten ist das Leben des Menschen: Jetzt, der Du Zeit hast ist es gut in Eile zu wirken.”

torna su

 

7. Sopra la porta del campanile:

Stemma del Vescovo Giovanni Hinderbach (1465-1486): unicorno e fiamme, sostenuto da due angeli che presentano due cartigli con le scritte:

- A. DOMINO FACTUM EST - 147(1)

- (Et exaltabun)tur sicut uniconium cornu eius, et senectus eius in mîa uberi.

La scritta è del salmo 92,11a.15a (abbreviata e tradotta):

“Tu innalzi la mia fronte come quella di un bufalo...

nella vecchiaia daranno ancora frutti”

 

ÜBER DER TÜR DES TURMES:

Wappen des Bischofs Giovanni Hinderbach (1465-1486): Einhorn und Flamme, gehalten von zwei Engeln, die zwei Papierrollen zeigen mit der Aufschrift:

- A.DOMINO FACTUM EST - 147(1)

- (Et exaltabun) tur sicut uniconium cornu eius, et senectus eius in mia uberi.

Die Aufschrift ist dem Psalm 92,11a.15a entnommen (abgekürzt und übersetzt):

“Doch mir erhobst du das Horn gleich dem Wildstier,...

noch im Alter bringt er Frucht hervor.”

torna su

 

8.Esterno, parete nord: pietre

Il sole, la luna e le stelle nel loro splendore sono solo cornice al Nome di Gesù. JHS sono le iniziali di: Jesus Hominum (oppure Homo) Salvator = Gesù (Uomo) Salvatore degli Uomini!

Das Äußere, die Nordwand:

Steine.Die Sonne, der Mond und die Sterne, sind nicht nur ein Rahmen für den Namen Jesu. JHS sind die Anfangsbuchstaben von: Jesus Hominum (oder Homo) Salvator = Jesus (Mensch) Erlöser der Menschen!

torna su

 

9. PORTA.

“IO SONO la porta. Chi entra per ME sarà salvo!”.

Per questo grande valore simbolico la porta è stata oggetto di particolare attenzione: è stata ornata perché sia attraente, perché Gesù-Porta deve attirare tutti a sé!

PORTAL:

“ICH BIN die Tür. Wer durch MICH eintritt, wird gerettet.!”

Auf Grund dieses großen symbolischen Wertes verdient das Portal besondere Beachtung: Die Jesus-Tür ist reich geschmückt, um alle Menschen einzuladen.

 

torna su

 

10. PORTA: particolare.

Le cose grandi e belle sono fatte di tante piccole cose fatte con amore.

PORTAL: Besonderheit:

Die großen und schönen Bauelemente bestehen aus vielen feinen Einzelheiten, die mit Liebe ausgeführt wurden.

 

torna su

torna su